Love this one.
Love this one.
It’ a very sunny day, Yue was at my place, we were just chilling, she showed me some new albums she discovered recently. The sunshine went through the long hall of the apartment building, both ends are pretty bright, I wanted to try to play with lights and that’s good chance, took some pictures of Yue, interesting experiment : D
This was more than a year ago.
One day in the late autumn of 2011, went to Arken Museum with some friends. I was there really just for the installation art called Din Blinde Passager.
It was a tunnel lying on the floor, a long one, looks really ordinary from outside, but somehow makes people curious about what’s inside.
I went to the gate, the minute the first door was open, you can already feel the foggy space in front of you. The second door was like a bright portal in front of me, it was so mysterious, so peaceful, at least to me. I walked in directly, like a dead person’s soul cannot wait to pursue the light in front and run away from the ominous darkness, don’t even care what’s in the unknown light.
I was so relaxed, but so excited about the peaceful unknown. It was like walking in the cloud.
真的是很久没有写过blog了。这些照片已经是一年多以前的东西了。2011,好遥远。
前年,10月底。跟朋友去Arken博物馆,我只是好奇那里的一座装置艺术品,丹麦-冰岛装置艺术家Olafur Eliasson的 Din Blinde Passager. 盲目的通道。从外面看只是一座很简陋的木质通道,很脆弱的样子,有些失望。推开第一扇门后我的好奇心倒是回归了,是一个狭小的过渡房间,但可以看到前面有一丝丝雾气从前面的门缝中飘出来。我迫不及待地推开最里面的门,然后呆住了,眼前的景象,是时间通道?传送门?天堂阶梯(虽然我是无神论者)?或是通往另一个空间的入口?
直接大步踏进去,感觉像如果不马上走进那个神秘却祥和的光亮中就会被身后的黑暗吞噬。
整个几十米的通道里,感受到了伸手不见五指的精髓,很未知,确让我很舒服。但显然这种未知让一些人极度反感,一个人向前走了10米便临近崩溃,退了出去。我却爱得不得了,走了三次才意犹未尽地被朋友拖走。
在云里,在雾里,内心好平静,身体好放松,就一直这样下去吧。
Just when I’m wondering why I can’t look at people’s eyes and have a serious conversation (except during work, study and where it is professional, with less emotion), I saw a TED video few minutes ago, which kicks me on the head and let me realize why I can’t look into others’ eyes and have a deep meaningful talk.
We live in an era of virtual social contact. We are able to edit, modify or even delete the elements in our ‘conversation’, while the real face to face conversation is way more complex and immediate, and you cannot control it once you have said something.
‘We use the conversation with each other, to learn how to have conversations with ourselves.’
I personally prefer talking than texting, because talking seems more clear and you can always explain the context and background of each sentences, but still, I do have a very close relationship with my smart phone.
But she was right in the video, we always feel that no one is listening to us, that’s why we have to post on facebook, on twitter, on many different kinds of platform, where so many audiences will just be there and see your expressions. I guess that’s why so many people, especially young people, need the ‘likes’ so much.
Because every day we are listening a bit less.
But face to face conversation is so important, ‘Because it’s when we stumble or hesitate or lose our words, that we reveal ourselves to each other.’
最近陷入一个然人困惑的窘境。我发现自己不能直视对方的眼睛并进行一场有感情色彩的对话。然后五分钟前我看到一个TED视频,让我如醍醐灌顶,顿然醒悟。
虽然我个人其实更喜欢真正的人与人之间的对话,而不是通过某种虚拟的平台而交换信息,但我终究是跟我的电子设备们保持着无人能及的亲密无间。莫非这种关系悄悄地改变了我的社交能力。
我希望能看着一个人的眼睛,跟这个人认真的开展一场对话,其中不要被自己试图逃离的眼神而打扰,准确的表达我的想法。但每次身不由己的眼神逃避,都会打断我的思路,有时甚至让我笑场。
我不能确定我的手机电脑ipad是真正的罪魁祸首,但总是脱不了干系的吧。是不是应该试着疏远一下呢。